国产成人激情在线_人人干日日干_365porn_在线一区视频_国产高清在线观看_91插插插影院

【環球聚看點】金雞獎電影名中譯英 30 年:從“一看就懂”到“只可意會”

時間:2022-11-10 20:54:23 來源: 九派新聞


2022 年中國金雞百花電影節暨第 35 屆中國電影金雞獎,將于 11 月 10 日至 12 日在廈門舉行,眾星云集的大場面別錯過哦。


(資料圖片)

今天小派來和大家盤點一下金雞獎電影 …… 的譯名兒 ~

你聽說過下面這幾部電影嗎?

《Nice View(美景)》、《Lighting Up The Stars(點亮星星)》、《B for Busy(B 很忙)》

聽到這些名字,你很可能是一臉問號。

但實際,這些都是大片!

它們都是正在參選第 35 屆金雞獎最佳故事片的英文片名。

《Nice View》——《奇跡笨小孩》

《Lighting Up The Stars》——《人生大事》

《B for Busy》——《愛情神話》

這些電影片名在中譯英的過程中,都沒有直接對片名進行翻譯,而是用更典雅的方式,用英文進行了 " 意譯 "。

在翻譯這個領域,都在追求 " 信達雅 ",即所謂首先強調準確,最后強調用典雅的文字從事翻譯工作。

九派數讀君梳理金雞獎上歷屆獲獎的上百部電影,有超過 20 多部電影的英文片名,都選擇了 " 意譯 "。尤其在千禧年以后,英文片名選擇 " 意譯 " 的數量大幅增加。

電影走出去,有助于世界更好地了解 " 中國 "。電影片名作為給觀眾的第一印象,就顯得尤為重要。

80 年代偏向硬核直譯

上個世紀八九十年代的金雞獎獲獎電影,它的英文譯名,仍以直譯為主。

1981 年第一屆中國金雞獎開幕,《巴山夜雨》獲得首屆金雞獎最佳故事片。

電影《巴山夜雨》海報,圖片來源于網絡

這部電影發生在一艘開往武漢的輪船上,圍繞 " 文革 " 中遭到迫害的詩人秋石在被押解過程中發生的故事,反映了 " 十年動亂 " 中人民的痛苦遭遇和與 " 四人幫 " 所做的斗爭。

該片的片名則取自晚唐詩人李商隱的《夜雨寄北》的名句 " 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池 "。表達了詩人孤寂的心境。" 詩句中的巴山指的是大巴山脈,也是嘉陵江和漢江的分水嶺,和電影故事的發生地也正好契合。

因此," 巴山夜雨 " 即揭示了電影故事發生的地點,同時也暗含了主人公的心境。

但這部電影的英文譯名,則直譯為 "Evening Rain"(即夜雨)。去掉了 " 巴山 " 這樣不便于外國觀眾理解的詞語。

像這樣的簡化的直譯,在上個世紀八九十年代的金雞獎獲獎電影中,還有不少:

第三屆金雞獎最佳故事片《駱駝祥子》,英文片名為《Rickshaw Boy(人力車小子)》。直接點出電影的故事概要:" 祥子的人生都圍繞著拉車 "

第十三屆金雞獎最佳故事片《秋菊打官司》,英文片名為《the Story of Qiu Ju》。在片名上省去了打官司這一行為,便于外國公眾了解。

第十四屆金雞獎最佳故事片的《鳳凰琴》,英文片名為《Country TeachersI(鄉村教師)》,點出電影是講述鄉村教師的故事。

千禧年后英文名意譯數激增

從千禧年前后,許多金雞獎獲獎電影的英文片名,開始變得不按套路出牌了。

1998 年,馮鞏主演了喜劇《沒事偷著樂》,憑借該電影獲得第十八屆最佳男演員獎。這部電影的英文片名為 "A TREE IN HOUSE",直譯就是 " 房子里的樹 "

這個翻譯看起來和原片名是 " 牛頭不對馬嘴 ",但是卻暗藏深意。

在電影的海報上,能看到就有一棵明顯的樹。電影中男主人公的房子也是圍繞著樹建立起來的。樹是貫穿整部電影的一個重要元素。

千禧年之后,中國加入全球化浪潮的步伐越來越快,走出海外的中國電影越來越多。許多中國電影在片名的中譯英上,不再簡單考慮外國觀眾看不看得懂,而是根據自身電影的特色,起一個別致的英文名字。

作為代表中國大陸電影最高榮譽之一的金雞獎,它的獲獎電影也是如此。

2007 年金雞獎最佳故事片——云水謠,它的英文片名為《The Knot》,直譯為 " 結 ",暗喻了電影中幾個人物錯綜復雜的關系。

2020 年金雞獎最佳故事片——奪冠,它的英文片名為《Leap》, 直譯為 " 跳 ",暗含了中國女排健將在奪冠之路上不斷 " 跳躍 ",超越自我。

今天晚上 10 點,第 35 屆金雞獎正式開幕。本屆最佳故事片六部入圍電影中,有三部的英文片名都選擇了意譯。

比如《人生大事》沒有像過去一樣直譯為 "Life events",而是翻譯為《Lighting Up The Stars》。通過一種更有詩意的方式進行了翻譯。一方面暗含了電影中 " 殯葬師是種星星的人 " 這個臺詞。

同時也傳遞出該片的深刻主題:殯葬師陪伴逝者走完最后一程,送往天上化作繁星。

九派數讀君盤點過往金雞獎獲獎電影的英文譯名,發現選擇意譯的越來越多。與 80 年代相比,千禧年后在金雞獎上獲獎電影中,在名 " 中譯英 " 上選擇意譯的,數量已激增了 10 倍。

我們可以發現,中國在文化輸出上正變得越來越自信,中國電影工作者正在用更傳神的方式,向世界介紹著中國的故事。


網站簡介 網站團隊 本網動態 友情鏈接 版權聲明 我要投稿

Copyright? 2014-2020 中原網視臺(www.b4dc4.cn) All rights reserved.

主站蜘蛛池模板: 国产日韩欧美在线 | 欧美日韩在线第一页 | 精品免费国产一区二区 | 91色在线观看 | 国产福利在线观看第二区 | 午夜黄网 | 久久影院在线 | 欧美成人a视频 | 99re久久在热线播放最新地址 | 视频二区| 午夜影院免费观看视频 | 少妇激情一区二区三区视频 | 久久影院中文字幕 | 亚洲精品天堂在线 | 少妇高潮喷水正在播放 | 久久精品国产四虎 | 国产精品香蕉成人网在线观看 | a级免费视频| 久久精品女人毛片国产 | 极品粉嫩嫩模大尺度无码 | 欧美一级视 | 亚洲精品免费日日日夜夜夜夜 | 亚洲一区不卡 | 玩弄放荡人妻少妇系列视频 | 成人免费无毒在线观看网站 | 999re6热在线精品视频思思 | 综合久久国产九一剧情麻豆 | 在线欧美精品一区二区三区 | 成人国产精品一级毛片视频 | 欧美线人一区二区三区 | www国产内插视频 | 白丝美女被狂躁免费视频网站 | 中国毛片网站 | 国产成人精品视频2021 | 四虎影院久久久 | aa黄色毛片 | 成人亚洲网站 | 国产剧情精品在线 | 国产成人精品福利站 | 成人看片毛片免费播放器 | 国产精品人妻一区二区三区四 |